Терри Пратчетт "Вор времени"

Терри Пратчетт \"Вор времени\"
Terry Pratchett - Thief of time
Роман
Жанр: Юмористическое фэнтези
Год издания на языке оригинала: 2001
Переводчики: Н. Берденников. А. Жикаренцев
Издательства: «Эксмо». «Домино». 2010
480 стр.. 25100 экз.

Аудиторы реальности в очередной раз пытаются уничтожить одну из самых нелогичных и беспорядочных во Вселенной, вещей - разумную жизнь. На этот раз они решают создать идеальные часы и остановить таким образом Время. Но на их пути встают Смерть, всадники Абокралипсиса, исторические монахи, внучка Смерти Сьюзен и самая нелогичная и беспорядочная вещь во Вселенной - любовь.

Как известно, на Диске, помимо людей, троллей, гномов и прочих вампиров с вервольфами, обитает довольно много «антропоморфных персонификаций»: Смерть, Война, Хаос. Музыка и так далее. В этой книге главную - наравне с самим Смертью — роль играет Время. А также их дети и внуки.

Итак, давным-давно основатель ордена исторических монахов Когд Вечно Изумленный повстречался со Временем. Нет, не так. Когда-то, совсем недавно, юноша по имени Когд встретил девушку и полюбил её. У них родился сын, самый гениальный в мире часовщик. И одно из его творений вполне могло бы весь этот мир уничтожить, если бы ему не противостоял,., он сам.

Три основные сюжетные линии - линия Сьюзен, внучки Смерти, линия монаха и его ученика Лобсанга, линия часовщика В Джереми и его помощника Игоря - начинаются независимо друг от друга. Джереми помогает аудиторам реальности. Сьюзен и монахи пытаются их остановить. Сюжет - добротный, напряженный и острый сюжет о конце света - поначалу развивается неторопливо, потом ускоряется, ускоряется, ускоряется, и, как водится, мир спасают в самую последнюю секунду. Хотя бы потому, что в данном случае последнюю секунду удалось растянуть на неопределённо долгое время.

Время - главный объект внимания автора. Прекрасная идея ордена «исторических монахов», следящих за тем, чтобы время текло правильно, но при необходимости спокойно перекраивающих всю историю, не может не порадовать интересующихся этой наукой. Пратчетт высмеивает разнообразных «альтернативных историков», «новейшие исторические, а также философские и психологические концепции», и делает это со свойственным ему язвительным остроумием.

Кроме того, он, как всегда, издевается над штампами жанра, приводит множество ехидных замечаний и нетривиальных наблюдений, цинично насмехается над определёнными реалиями жизни в Плоском мире (на самом деле в нашем). Пратчетт он и есть Пратчетт, всем более-менее понятно, чего от него ждать. Прекраснейшие диалоги, меткие сравнения, живые персонажи, афоризмы, глубокие или даже пафосные мысли. Или хотя бы смешные.

Помимо главных героев, присутствуют в книге и другие, не менее любимые поклонниками персонажи. Нянюшка Ягг, например, - куда ж без неё.

[faq]Новые книги Терри Пратчетта радуют русскоязычных поклонников редко. Предыдущий роман из цикла о Плоском мире вышел чуть ли не два года назад. \"Вор времени\" — двадцать шестая книга о Плоском мире и пятая из цикла о Смерти.[/faq]

И Смерть Крыс, и кто-то из Игорей. Все они по-прежнему прекрасны, Смерть, конечно, говорит ВОТ ТАКИМ голосом, в Сьюзен впервые за весь цикл появляется что-то человеческое, к концу книги завязывается трогательная романтическая история, радует побочная сюжетная линия пяти (как оказывается) Всадников Абокралипсиса, у каждого, даже проходного, персонажа присутствует индивидуальность, давно знакомые образы раскрываются ещё полнее...

В общем, всё вроде бы хорошо. Но этого «хорошо» как-то настолько много, что получается не так чтобы очень (для уровня Пратчетта, разумеется). Сюжет начинает казаться не пародией, а худшим образчиком жанра. Шутки временами переходят в неуместные гэги. Монологи аудиторов о судьбе реальности потихоньку раздражают. Мудрости Нянюшки Ягг мы будто бы уже слышали, как и размышления Смерти о смысле жизни и природе человеческих чувств. Да и некоторые мысли самого автора тоже не новы. «Люди обладают поразительной способностью закрываться и забывать всё, что их не устраивает. Они рассказывают друг другу всякие выдумки, чтобы объяснить необъяснимое и чтобы все выглядело нормально». В целом получается какой-то усредненный образец творчества Пратчетта, некое среднеарифметическое между лучшими и худшими вещами о Плоском мире. Хотя традиционно сильные моменты по-прежнему сильны, но и обычные для Пратчетта недостатки на месте. Плюс — несмотря на расхожее утверждение, что знакомство с книгами автора можно начинать с абсолютно любого места, - начинать с этой книги строго не рекомендуется.

Местами «Вор времени» слишком сильно зависит от предыдущих романов «Плоскомирья». Список традиционных претензий к переводу книг Пратчетта на русский язык можно предъявить и к «Вору времени». Перевод хромает не потому, что неудачен, а по причине очевидной непереводимости большинства лингвистических изощрений.

ЕСЛИ ВЫ ОЧАРОВАНЫ ТВОРЧЕСТВОМ ПРАТЧЕТТА. ТО И «ВОР ВРЕМЕНИ» ВАМ ПОНРАВИТСЯ. ЕСЛИ НЕТ, ТО ОЧЕРЕДНОЙ РОМАН, НЕ СИЛЬНО ОТЛИЧАЮЩИЙСЯ ОТ ПЕРВОГО, ПЯТОГО И ДВАДЦАТОГО, МОЖЕТ ПОКАЗАТЬСЯ ЛИШНИМ.
Copyright © 2010 - 2024 Smela-Info.biz. Контакты.
Яндекс.Метрика